“想像力は病気の半分, 静けさが治療の半分であり、忍耐が治療の始まりです”.
コロナウイルスソリューション.
コロナウイルスの解決策について話す前に, 私たちは皆が知っている、そして私たちの現在の現実を反映している物語の小さな断片について話します.
物語はノアが洪水についてのビジョンを持っていたときに行く, 各種の動物のペアを保存できる箱の建設を始めました.
彼の家族は彼を狂気と呼んだ, ナビゲートする場所の水が見えなかったためです。当時の人口の大部分は悪い行動をしており、確かにこれが変化の理由でした.
現在、この新しいウイルスでは、記録的な速さで問題を解決するためのいくつかの提案が出ています。.
アンドレス, スイス在住のドイツ人医師, ある日二酸化塩素でウイルスを排除できることを保証する彼の提案を通過した人々の一人です,
しかし、それは高価な治療法ではないようです, no les interesa. He escuchado a otro médico que cita el concepto de un científico el cual advertía que:
“微生物は問題ではありません, 問題は体内にあります, donde si este se encuentra ácido, 弱くて栄養失調, ウイルスが発生する可能性があります”.
で 1037, イブンシーナ, ペルシャの医者と哲学者, 現代医学の父, それを書いた:
“想像力は病気の半分, 静けさが治療の半分であり、忍耐が治療の始まりです”.
危機を止める方法?
おそらく、コロナウイルスの解決策を見つけることに成功し、取り残されないのと同じ熱意が、保健当局が有効な申し出を拒否する原因となっています。, he hecho una oferta.
私の提案は、 天然トルコ式風呂 アルカリ性pHの水にある, podemos lograr la eliminación del virus en dos días usando la temperatura y nebulizaciones.
上記に体の水分補給を追加する場合 液体 活性電解質と微量元素を含む, 重炭酸塩のように生物学的に利用可能, 酸塩基を調節する, 3日後に結果が表示されます.
Ante la grave situación de mortalidad, その後、だれもが箱から出してしまうような過大な経済危機.
多分彼らはたくさんを持っていて、野心が彼らをもっと欲しがらせているのか、彼らは何も持っておらず、生き残るために何かを必要としているのかもしれません.
善の無関心は、悪のゴシップよりも有害であり、驚くべきニュースが伴う, ダメージを増大させるストレスを加速する.
He recibido llamadas de personas muy necesitadas y aunque se quiera hacer algo para mitigar un poco su necesidad las medidas gubernamentales lo impiden.